オイコスの会 |

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by FC2USER342909WTC on  | 

To our friends

  24 February 2014

To our friends,

You have already read, heard, or watched about Anne Frank books being vandalized in libraries across Tokyo .

As it has been with countless others around the world, the story of a girl living in the attic to escape persecution touched our heart. Damaging her precious diary struck us like as if our common childhood touching memories were violated. People who are not so familiar with Anne Frank’s story are also horrified by the destructive rampage, here in Japan.

Sadly though, while most Japanese treat their belongings and that of others with respect, some of the books at public libraries have been scribbled with graffiti or bit damaged. However, the recent crime spree was well beyond the scope of annoying prank. We strongly would like to emphasize that this incident is utterly incomprehensible and abhorrent to the vast majority, i.e., people of sound judgment.

And it is even more disturbing to us that this amoral act, which appears to be carrying in itself a "revisionism" or "anti-Semitism", neither the criminal nor his/her motivation are not yet identified though, was committed precisely when the voice begins to rise around the world against many symptoms of excessive rightward shift in the Japanese dominant ideology.

If we may dare to speak for the majority of Japanese, we disapprove strongly of the extreme behavior of vandalizing Anne Frank’s book and other documents that reflect or denounce the Nazi genocide, and we require a rapid and convincing clarification of this crime. The reason is that we are determined to stand firm in the conviction of any racial or ethnic discrimination and in any case we will not tolerate their development in Japan.

Sincerely yours,

                          "OIKOS" (an association of Japanese citizens)


At least 306 copies of Anne Frank’s diary and other Holocaust related books were identified being vandalized in public libraries in Tokyo (according to Kyodo News Service and others. 22/02/2014).

Shigeki Hori, Historian of ideas
(Professor at Keio University, Lecturer at Institut français de Tokyo)
Sayumi Iwamoto, Economist
(Visiting Professor at Osaka University of Economics)
Yukiko Morita, Moderator of OIKOS-Kansai
Keiji Ooki, Moderator of OIKOS-Kanto

スポンサーサイト
Category : 未分類
Posted by FC2USER342909WTC on  | 2 comments  0 trackback

致亲爱的朋友们

致亲爱的朋友们;

大家可能已经读到,看到或听说过在东京几个图书馆发生的《安妮日记》被斯毁的报道*。

和世界上大多数人一样,这个为躲避迫害的少女一个人躲在阁楼间的故事深深触动了我们的心灵。当知道这本珍贵的日记被撕毁时,仿佛我们皆拥有的童年动人的记忆被玷污了一样。就是不熟识这本书本的日本人也对这次的野蛮行为感到十分震惊。

一般来说,大部分日本人爱护自己的东西,也尊重他人的物品。
遗憾的是图书馆的藏书上常有人乱写乱画,或者被轻度毁坏。但是这次犯罪行为已远远地超出了恶作剧范围。对绝大有良知的日本人来说对此行为难以理解,更要强调的是最终也不能宽恕此次行为。

另外这是谁的罪行,他/她的目的又是什么,这些还不清楚。但是,
最让我们不安的是这些不道德的举动可能被当成「否认犹太人大屠杀」「反犹太主义」的一种表现,这些野蛮行径正发生在日本和世界人民都对日本右翼势力有抬头趋势充满忧虑之时。

我们敢说大部分日本人强烈抗议毁坏《安妮日记》以及和大屠杀相关图书的极端行为。
我们强烈要求对这个犯罪行为做出迅速和有力的让人心服口服的详细说明与解释。
对所有的种族歧视民族歧视给以严厉的判罪,坚决不容许这样的犯罪行为,一定要站在反对这些歧视的立场上。


2014年2月24日
欧意可思研讨会(日本的市民团体)
堀 茂树 庆应义塾大学教授 东京日法学院讲师
岩本沙弓 经济评论家 大阪经济大学客座教授
森田 友企子 欧意可思研讨会关西事务局代表
大木 晵司 欧意可思研讨会关东事务局代表


++++++++++++++++++++
*在东京38个的公众图书管理里至少有306本安妮日记和其他有关大屠杀书籍的被毁坏(日本新闻为公同通信;2月22日报道参照)
(欧意可思=OIKOS是拉丁话。这是“经济”和“爱环境”的原来语)

Category : 未分類
Posted by FC2USER342909WTC on  | 0 comments  0 trackback

A nos amis

                                      le 24 février 2014

A nos amis ,

Vous auriez déjà lu, entendu ou vu les informations relatives aux actes de vandalisme dirigés contre des exemplaires du livre d'Anne Frank dans les bibliothèques municipales de Tokyo .

De même que d'innombrables personnes dans le monde, l'histoire d'une fille qui a vécu dans un grenier pour échapper aux persécutions nous a profondément émus et marqués au cours de notre enfance ou d'adolescence. Qu'on ait pu attaquer des exemplaires de son fameux journal intime nous a choqués comme si le souvenir d'enfance que nous partageons avait été violé. Ici au Japon, les gens sensés sont horrifiés par ce saccage, et ce, y compris ceux, d'ailleurs relativement rares, qui ne sont pas si familiers avec l'histoire d'Anne Frank.

Certes, alors que la plupart des Japonais ont l’habitude de traiter leurs affaires et celles des autres avec une sorte de « politesse », il arrive parfois que nous découvrons dans les bibliothèques publiques des livres griffonnés ou endommagés par graffitis. Toutefois, le saccage rapporté tout récemment est allé bien au-delà de la limite de tolérance. Nous tenons à souligner que cet incident est absolument incompréhensible et odieux aux yeux de la grande majorité de nos compatriotes.

Et il est d'autant plus déplorable pour nous que cet acte violent qui, bien que, à l'heure présente, ni l'auteur ni sa motivation ne soient pas encore identifiés, apparaît d'ors et déjà être porteur en soi d'un « négationnisme » ou d'un « antisémitisme », a été commis au moment précis où commence à s'élever un peu partout dans le monde la voix qui s'alarme de l’apparition de plusieurs symptômes d'une droitisation excessive de l'idéologie dominante au Japon.

Si l'on nous permettait pour la circonstance d'oser parler à la place de l'écrasante majorité des Japonais, nous désapprouvons catégoriquement les actes de vandalisme ici en vue et dirigés contre le livre d'Anne Frank et d'autres documents qui témoignent ou dénoncent le génocide nazi, et nous en exigeons un éclaircissement rapide et convaincante. Ainsi, nous sommes déterminés à rester fermes dans la condamnation de toute discrimination raciale ou ethnique et, en aucun cas, nous ne tolérerons pas leur développement au Japon.

Sincèrement vôtre,

                       "OIKOS" (une association des citoyens japonais)
                                


1 En effet, au moins 306 exemplaires du journal d'Anne Frank et d'autres livres relatifs
au génocide nazi ont été vandalisés dans les bibliothèques municipales de Tokyo (selon
Kyodo News Service et autres. le 22 février 2014).

Shigeki Hori, historien des idées
(Professeur à l’Université Keio, Chargé de cours à Institut français de Tokyo)
Sayumi Iwamoto, économiste
(Professeure invitée à l’Université d’économie d’Osaka)
Yukiko Morita, modératrice d’OIKOS-Kansai
Keiji Ooki, modérateur d’OIKOS-Kanto
                               

Category : 未分類
Posted by FC2USER342909WTC on  | 0 comments  0 trackback

An unsere Freundinnen und Freunde im Ausland,

   An unsere Freundinnen und Freunde im Ausland,

Sicherlich hat euch die Nachricht von der mutwilligen Beschädigung zahlreicher Exemplare des Tagebuchs der Anne Frank in Tokyo erreicht. *

Wie viele Menschen auf der ganzen Welt hat die Geschichte von dem Mädchen, das sich auf einem Dachboden versteckte, um der nationalsozialistischen Verfolgung zu entgehen, auch uns tief berührt. Diese wertvollen Aufzeichnungen zu verunstalten, heißt das Gefühl der Rührung mit Füßen treten, das wir und zahllose Menschen weltweit seit unserer Kindheit mit dem Werk verbinden. In Japan haben diese Akte des Vandalismus für große Bestürzung gesorgt, und das auch bei Menschen denen die Geschichte der Anne Frank weniger bekannt ist.
Die meisten Menschen in Japan gehen sorgsam mit dem Eigentum anderer um, doch auch hierzulande werden manchmal Bücher von Bibliotheken mit Kritzeleien beschmiert oder beschädigt. Die jüngste Serie von Verschandelungen geht jedoch weit über die Grenzen lästiger Kinderstreiche hinaus. Wir möchten an dieser Stelle betonen, dass dieses Verhalten für die große Mehrheit friedlich gesonnener Japanerinnen und Japaner ebenso unverständlich wie unverzeihlich ist.

Wenngleich die Motive dieser Verbrechen bisher ungeklärt bleiben, so sind letztere doch objektiv der Leugnung des Holocaust und dem Antisemitismus zuzuordnen. Diese Akte moralischer Gleichgültigkeit erfüllen uns umso mehr mit Sorge als sie in eine Zeit fallen, da im In- und Ausland Warnungen vor einem spürbaren Rechtsruck der japanischen Gesellschaft laut werden.
Wir sind überzeugt, die große Mehrheit der japanischen Bevölkerung zu vertreten, wenn wir die Beschädigung des Tagebuchs von Anne Frank und anderer den Holocaust thematisierender Schriften aufs Schärfste verurteilen und eine schnelle und rückhaltlose Aufklärung dieser Straftaten fordern. Dies begründet sich aus unserer entschiedenen Ablehnung jeglicher Art von Rassismus und ethnischer Diskriminierung.

24.02.2014
OIKOS
(Japanische Bürgervereinigung)                         
* In 38 städtischen Bibliotheken der Präfektur Tokyo wurden insgesamt mindestens 306 Exemplare des Tagebuchs von Anne Frank und anderer Bücher zum Holocaust beschädigt.
(Vgl. Meldung der Nachrichtenagentur Kyodo vom 22.02.2014 u. a.)

Unterzeichnende:
Shigeki Hori, Ideenhistoriker (Professor an der Universität Keio, Dozent am Institut Français Tokyo)
Sayumi Iwamoto, Ökonomin ( Gastprofessorin an der Osaka University of Economics)
Yukiko Morita, Moderatorin des Vereins Oikos für die Region Kansai
Keiji Ôki, Moderator des Vereins Oikos für die Region Kantô


                                   

Category : 未分類
Posted by FC2USER342909WTC on  | 0 comments  0 trackback

한국어 버전은 이 페이지 오른쪽의 최신 기사에서 보실 수 있습니다

해외의 친구들에게

도쿄에서 안네 프랑스의 책을 찢어버리고 파괴하는 사권을 아시겠지요.

세계의 많은 사람들이 그렇듯, 박해를 면하기 위해에 다락방에서 살아 있는 한소녀의 이야기에 우리는 감동하게됩니다. 그 귀중한
일기장이 파손되었다고 알고,세계 사람들과 공유하는 어린 시절의 감동의 기억이 파괴된 느낌에 휩쌀여 있습니다 . 안네 프랑스의
이야기를 모르는 사람들도 포함하여,여기 일본에서도 사람들은 이번의 사권을 매우 충격적으로 느끼고 있습니다.

일본인들은 다른 사람의 것도 자신의 것도 소중히 다루지만 안타깝게도 도서관의 책에 낙서나 다소의 파손은 최근에도 있을 수 있었습니다.
그러나 이번의 연속적인 범행은 장난의 범주를 훨씬 넘어선 짓이라 생각합니다.압도적 다수의 양심이 있는 일본인에 있어서 도저히
이해하기 어려우며,용서할수 없다는점을 강조하고 싶습니다.

그리고 범인의 동기도,아직 특정되고 있지 않더라 하여도,적어도 객관적으로 「홀로코스트 부정론」혹은 「반 유대 주의」를 내포하고
있는 것처럼 보이는 이 도덕심의 마비된 행동이,일본의 과도한 우경화에 대한 우려가 나라 안 팎에서 커지고 있는 바로 이 시기에
발생한 사실이 우리를 더욱 깊은 우려에 빠지게 합니다.

대다수의 일본인의 소리를 대변하자면,우리는 안네 프랑크의 책을 비롯한 홀로코스트에 관련된 도서의 파괴를 비난함니다.
모든 인종 차별 민족 차별은 단죄하고,결코 허용할수 없다는 입장에 서 있기 때문입니다.
하루 속히 이 범죄의 해명을 바라는바 임니다



Category : 未分類
Posted by FC2USER342909WTC on  | 0 comments  0 trackback

メッセージへの賛同者リスト / supporter

◆ 「オイコスの会」からのメッセージ・賛同者リスト 

(3月16日現在、55人)
                                   

福田歩(会社員・群馬県)/ 藤村弘資(自営業・京都府)/ 林米里子(無職・兵庫県)/ 清水瑞穂(東京都)
 
氏家法雄(非常勤講師・東京都)/ 福武忍(イラストレーター・大阪府)/ 日陰十(アルバイト・長野県

西山教行(京都大学教授・京都府)/ 中村尚子(歯科医師・京都府)/ 山田穂積(パナソニックマーケティングルーム講師・奈良県)

長谷部英子(自営業・千葉県)/ 大西圭祐(専門学校職員・フランス)/ 植杉レイナ(東京都)

中村てつじ(元衆議院議員、元参議院議員・奈良県)/ 石川教子(奈良県)/ 内田隆司(自営業・愛知県)

有賀誠一(引退牧師・カナダ)/ 平石澄子(会社員・兵庫県)/ ミヤズ由希子(主婦・東京都)

池辺直子(非常勤講師・東京都)/ 巖谷 鷲郎(退職者・東京都)/ 小倉摯門( 小倉摯門事務所・東京都)

盛田隆二(小説家・埼玉県)/ 櫻井正男(デザイナー・兵庫県)/ 李ひとみ(広告業・東京都)

宮原新太郎(フリーランス・神奈川県)/ 野本祐治(自営業・愛媛県)/ 松宮啓子(通信大学学生・滋賀県)

山埜恵子(映像ディレクター・大阪府)/ 竹岡亮(会社員・神奈川県)/ 麻田佳鶴子(司書・岡山県)

大石哲郎(構想いこま・奈良県)/ 青木登(無職・東京都)/ 小巻健(団体職員・兵庫県)

守屋孝洋(自営・神奈川県)/ 中村美也子(医師・大阪府)/ 加納伸央(会社員・群馬県)

大岩浩章(自営業・沖縄県)/ 櫻井政秋(会社員・東京都)/ 藤澤登(自営業・大阪府)

富田牧子(チェロ奏者・東京都)/ 寺田和弘(EMA日本 理事長・東京都)/ 多根幹雄(会社役員・静岡県)

水谷緑(主婦・愛知県)/ 今津純夫(北海道勤労者医療協会医師・北海道)/ 西橋憲行(アルバイト・東京都)

友紀恵シュミッツ(レストランマネジャー・千葉県)/ 吉田章紀子(自営業・大阪府)/ 杉山百合子(個人・神奈川県)

門田大作(生協団体職員・熊本県)/ 野崎次郎(大学客員研究員・兵庫県)/ 河野正比古(フリー・東京都)

森江一彰(自営業・香川県)/ 新宅雅樹(専門学校講師・広島県)/ 大西愛子(翻訳【フランス語】・東京都)

Category : 未分類
Posted by FC2USER342909WTC on  | 3 comments  0 trackback
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。